Russian liner notes
Примечания на русском языке
Жюль ван Гессен беседует с Руландом Дяуне
Голландский виолончелист Руланд Дяуйне с гордостью представляет свой новый
«русский» альбом для виолончели. В нём Руланд собрал абсолютные жемчужины виолончельногорепертуара – музыки, которую он исполнял со своим характерным тоном на многих сценах по всему миру, включая эти четыре концертные записи. Концертные записи, как правило, характеризуются меньшим техническим совершенством, но лучше отражают артистизм и атмосферу, чем отполированные, иногда несколько стерильные студийные записи.
Выбранный Руландом репертуар, создан специально для него и его уникальной виолончели: Джузеппе Сгарби1853 года. Руланд взял записи произведений Чайковского, Рахманинова и Кабалевского в сопровожденииКамерного оркестра Магого, Ирландского камерного оркестра, Симфонического оркестра Philips и своейпостоянной партнерши по фортепиано, Рие Танака.
Миссия
Руланд не любит устоявшихся правил и не особо интересуется обычными объяснениями программ. Он поддерживает мою миссию сделать «классическую» музыку более доступной для широкой и молодойаудитории в беззаботной, но одновременно экспертной манере. За последние 40 лет мы выступалибесчисленное количество раз на одной сцене. Вот почему мы решили обобщить столь необходимуюинформацию в беседе и, надеемся, просветляющем интервью.
Национализм
Руланд, это альбом с музыкой русских композиторов. Означает ли это для тебя, что в музыке больше общего, чем просто тот факт, что композиторы из России?
Я должен сказать, что я всегда стараюсь избегать каких-либо высказываний о душе страны, потому что у меня аллергия на национализм, он источник большого зла.
Русская музыка начинается с русской православной церковной музыки и народной музыки. С тех пор мало что изменилось: в России практически отсутствовала музыка в стиле барокко и ренессанса. До XIX века в России доминировали итальянские, французские и немецкие композиторы. Постоянно шла борьба за то, должна ли страна быть по своему характеру европейской или азиатской. При Глинке (1804-1854) в начале XIX века сформировалась русская «классическая» музыка. Именно Глинка решил использовать народные мелодии для своих произведений и послужил примером для композиторов следующего поколения. Онисделали правильно, последовав его пути, ведь народная музыка в этой огромной империи многое могла предложить.
Чемпионы
На мой взгляд, общий знаменатель в том, что все три композитора – «чемпионы» в создании мелодий. За что стоит похвалить особенно Рахманинова и Кабалевского, которым на протяжении своей карьерыприходилось иметь дело с подъёмом авангарда.
Русская школа
Что это тогда такое – звук русской музыки?
Я думаю, что самое замечательное в русской школе пианистов, скрипачей и виолончелистов – это стремление к прочной технической базе и полному владению инструментом. Даже если у них был один и тотже учитель, у всех было свое уникальное звучание. В России семьи переезжают за тысячи миль, если выясняется, что у ребенка исключительный музыкальный талант. Родители жертвуют собой. Это другой менталитет. Эти дети вкладывают в музыку всё, что у них есть. И в их игре можно услышать эту подачу.
Конечно, с усилением глобализации и распространением интернета между русской, французской илиамериканской школами музыки различия стали значительно менее заметны, и в Азии играют также на самом высоком уровне.
Ростропович
Есть ли у тебя вдохновляющий пример в русской школе?
Я считаю Ростроповича одним из своих величайших героев-виолончелистов. Я до сих пор считаю, что его запись «Концерта для виолончели Дворжака» и «Вариаций в стиле рококо» Чайковского с Берлинским филармоническим оркестром 1969 года является самым прекрасным альбомом для виолончели. Я был прикован к радио, когда в начале 1970-х годов он дебютировал с этими произведениями (включая концертдля виолончели Гайдна) в Концертгебау. За четыре года своей учёбы в Париже, где тогда же жил Ростропович, я не пропустил ни одного его выступления. Я видел бесчисленное количество мировых премьер. Во всяком случае, Ростроповичу посвящено более 100 произведений (в том числе Шостаковича, Прокофьева, Дютийё и Бриттена).
Обязательство
Ростропович был социально активен: он приютил Солженицына и открыто поддерживал Шостаковича. Врезультате он был вынужден эмигрировать на Запад. Перед его смертью в 2007 году Путин восстановил его в должности, а после – устроил государственные похороны. Ростропович, несомненно, перевернулся бы вгробу, если бы знал, что сейчас происходит в России.
Я рассматриваю технику и тон Ростроповича как свой идеальный образ, поэтому моя цель
— максимально приблизиться к этому, естественно, делая всё возможное, чтобы вложить в это как можно больше своей страсти и энергии.
Версии
Ярким предшественником Ростроповича был Анатолий Брандуков, для которого Чайковский (1840-1893) создал инструментальную версию Ноктюрна ре мажор. В конечном итоге мы имеем три версии: одну с оркестром, одну с виолончелью и фортепиано, и, ту самую, с ансамблем струнных инструментов, котораяесть в этом альбоме. Какую из них ты предпочитаешь?
Все три прекрасны, и я много раз играл соло в этих разных расстановках, но та, со струнным ансамблем,которая в альбоме, – мой фаворит. Многих тональных красок можно добиться с помощью струнного оркестра, а игра без дирижера ещё больше побуждает всех вместе создавать по-настоящему камерную музыку. Я помню особенный момент, который произошел со мной во время этой записи. Когда возвращается основная тема, происходит красивый диалог с концертмейстером. Я считаю, что этот музыкальный
«разговор» с руководителем Ирландского камерного оркестра, был абсолютно уникальным.
Евро
Кстати, об этой записи у меня сохранилось ещё одно приятное воспоминание: она произошла как раз в периодвведения евро, а это означало, что определенные концерты различных ансамблей и оркестров отбирались для широкой трансляции в Европе.
Конечно, довольно увлекательно.
В середине произведения Чайковский пишет короткую каденцию (отрывок без аккомпанемента). Сейчасмодно, чтобы солисты играли свои каденции. Ты не хотел тут тоже так сделать?
Честно говоря, вряд ли. Дождливым днём я кратко поэкспериментировал, но быстро обнаружил, чтооригинальные ноты настолько точны, выразительны и эффективны, что с ними невозможно сравниться, не говоря уже о том, чтобы превзойти их.
Вариации в стиле рококо того же композитора также присутствуют на альбоме в инструментах для виолончели и струнного оркестра?
Да, и это тоже была мировая премьера: голландский аранжировщик Уорд Винстра создал эту прекрасную версию для виолончели и струнного оркестра, которая сейчас вызывает фурор во всем мире. Эта струнная версия Винстры впервые записана на компакт-диске. Его аранжировка гениальна тем, что в духовых инструментах совсем не чувствуется необходимости.
Таинственная тема
Название «Вариации на тему рококо», кажется, предполагает, что Чайковский взял за основусуществующую мелодию периода рококо. Может быть, ты знаешь, кто мог это написать?
Это неправда: это исходит от самого Чайковского! В весёлом настроении он экспромтом спел мелодию в присутствии своего друга, виолончелиста и преподавателя Московской консерватории ВильгельмаФитценхагена (1848-1890). Говорят, Чайковский сказал: «Мне хорошо, немного рококо», на что виолончелист ответил: «Перенесите это на бумагу и сделайте вариации!» Сам Фитценхаген был солистом на премьере в 1877 году.
Шедевр
Таким образом, он стал витриной для виолончели, потому что здесь можно продемонстрировать множество возможностей и цветов инструмента.
Каждая вариация имеет свой характер, не нарушая при этом связности, что для меня делает её настоящим шедевром.
Самой трудной, несомненно, является последняя вариация. Возможно, во время концертной записи всё было не на 100% идеально. Но, по крайней мере, печально известный отрывок октавы в конце, к счастью, прошелочень хорошо. Чего нельзя сказать совсем о вышеупомянутой прекрасной записи гениального Ростроповича…
И всё же моё сердце больше всего тянет к двум медленным вариациям: обе извлекают максимальную пользу из виолончели, а взаимодействие с оркестром не имеет себе равных.
Это предпочтение, вероятно, связано с моей страстью к красивым, широким мелодиям. Человеческий голос
Когда я это слышу, то очень хорошо понимаю твой выбор в пользу Вокализа Рахманинова (1873-1943). Возможно, это лучший пример интенсивной, обширной мелодии. Первоначально Рахманинов сочинил её для тенора, но своей известностью пьеса обязана, главным образом, бесчисленному количеству сопрано,включавших её в свой репертуар.
Это правда, но многие инструменталисты в наши дни играют на вокализе и аргументируют это тем, что ихинструмент больше всего ассоциируется с человеческим голосом. При всём уважении к их позиции, я надеюсь доказать, что виолончель имеет полное право на такое описание.
Старомодный
Это типичная романтическая мелодия. Был ли Рахманинов несколько устаревшим композитором XX века?
У меня с этим нет абсолютно никаких проблем, музыка просто прекрасна, и для меня не имеет значения, в каком веке она была написана. Такой же критике подвергся и Дмитрий Кабалевский (1904-1987), автор последней пьесы альбома (Концерт для виолончели соль минор, op.49). О нём часто говорят с некоторым пренебрежением. В том числе из-за его консервативного стиля, но, возможно, даже в большей степени из-за его очевидной лояльности режиму. По этому поводу есть как минимум один комментарий, потому что за кулисами он поддерживал своего коллегу Шостаковича. А что он старомоден с музыкальной точки зрения – совершенно не согласен: новинки тонко спрятаны. В оркестровке структуру и, например, использованиепиццикато в сольной партии в длинных пассажах, безусловно, можно считать новаторскими.
С технической точки зрения для виолончелиста тут тоже есть над чем поработать, это вообще очень глубокоепроизведение. Вторая часть заставляет заглянуть глубоко в душу: это очень трогательный сюжет, в котором отдаётся дань русским солдатам павшим во Второй Мировой войне. Я также считаю, что это великолепно, как Кабалевский позволяет солисту вступать в диалог с отдельными духовыми инструментами. В этом оноказывается таким же великим мастером, как Чайковский и Рахманинов.
Одним словом, этой записью я хотел бы стать защитником этого недооцененного композитора.
Спасибо, Руланд, за разговор. Пожелаем слушателям вдохновения и прекрасных моментов при прослушивании этого диска.